

D2806

།[་]@#། །འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་སྣང་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མ་འོངས་པ་ན་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ངེས་པར་མི་ཤེས་པས་ཅི་བྱ་གཏོལ་མེད་པར་གྱུར་ཏེ་ལྡོངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་སྣང མཛད་ལ་རེ་བ་བསྐྱེད་ལ།ཞག་གསུམ་མམ་གཉིས་སམ་གཅིག་གི་བར་དུ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་གཅིག་དང་མི་འབྲལ་བས་རིག་པ་བཟླ་ཞིང་སྨྱུང་བར་གནས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
顶礼圣大悲遍照尊！由于对未来将要发生之事无法确知，陷入迷茫无计可施之人们，应当在此对世尊圣大悲遍照尊生起希望。于三日或二日或一日之间，专注一境而不分散，持诵明咒并且持斋。
这是一段藏传佛教仪轨文本的开头部分，包含了礼敬句和修法指示。翻译力求忠实原文，保持了藏文特有的行文节奏和庄重语气。

 །ཏདྱ་ཐཱ། ན་མཿཤྲཱི་ཨཱཪྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། དཪྴ་དཪྴ། པྲ་དཪྴ་པྲ་དཪྴ། སརྦ་བུདྡྷ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷེ་ ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་མ་མ་ས་པ་ཎ་ཏྭོཥྛ་པྲ་དཪྴ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།འཇིག་རྟེན་མགོན་པོའི་མཆོད་རྟེན་ལ། །མེ་ཏོག་དཀར་པོ་སོགས་བདུག་བཅས། །མཆོད་པ་མང་པོས་ཉེར་མཆོད་ཅིང་། །ཕྱག་འཚལ་ཀུན་ཏུ་བསྐོར་བར་བྱ། །ལུས་ཀྱི་འདབ་སྐྱེས་འདབ་བཞི་ལ། །ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དངོས་པོ་བཞི། །མན་ངག་བཞིན་ དུ་རི་མོར་དགོད།།གེ་སར་རང་སེམས་མེ་ལོང་ངོ་། །དེ་ནས་ལྷག་པའི་ལྷ་དྲན་པས། །སྡིག་པ་ལ་སོགས་པ་བསལ་ནས་ནི། །འཕགས་པའི་ཞབས་ལ་མགོ་གཏུགས་ལ། །སྣང་བ་གསལ་པོས་སྙོམས་པར་འཇུག་།སངས་རྒྱས་སྲས་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །ཀུན་མཁྱེན་ལུས་ཅན་ཀུན་དོན་བསྒྲུབ། །འོད་ལྡན་ཡུལ་ལ་རྟགས་ ་སྐུགས་ལྟར།

我来为您翻译这段藏文：
咒语部分：
དྱ་ཐཱ（梵文：तद्यथा，罗马音：tadyathā，意为：即说咒曰）
ན་མཿཤྲཱི་ཨཱཪྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ（梵文：नमः श्री आर्यावलोकितेश्वराय，罗马音：namaḥ śrī āryāvalokiteśvarāya，意为：南无圣观自在）
བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ（梵文：बोधिसत्त्वाय，罗马音：bodhisattvāya，意为：菩萨）
མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ（梵文：महाकारुणिकाय，罗马音：mahākāruṇikāya，意为：大悲者）
后续偈颂译文：
于世间怙主之塔前，
以白花等及熏香等，
广作众多胜妙供养，
恭敬顶礼普遍巡绕。
身莲四瓣之上方，
如所愿求四事物，
依据口诀而绘画，
花蕊即是自心镜。
其后忆念胜尊已，
净除罪业等过失，
头顶圣者莲足已，
明观等持而入定。
佛子大悲具悲者，
遍知成办众生利，
如同光明之境界。

这是一段包含咒语和修法偈颂的仪轨文本。翻译尽量保持了原文的韵律和对仗特点。



D2807

།དུས་དྲུག་གཟིགས་དེས་མཁྱེན་པ་འཇུག་།ཐོ་རངས་དགེ་སློང་དཀར་པོ་དང་། །པདྨོའི་རྟགས་ཅན་བུད་མེད་ཀྱིས། །འདོད་པའི་དོན་གང་ཡོད་པ་དེ། །མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་ལྟར་སྟོན། །རྨི་ལམ་སྟོན་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@#། །མགོན་པོ་མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བརྩེ་ཆེན་རིང་ ནས་གདུག་པ་སྤངས་པའི་རྒྱུས།།རྣམ་ཀུན་སྐྱེ་བོ་མྱ་ངན་སེལ་མཛད་པ། །དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ། །ཇི་བཞིན་སྒྲུབ་ཐབས་བདག་གིས་འདིར་བསྡུ་བྱ། །རྐང་གཉིས་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལག་པ་མཉམ་པར་བསྣོལ། །མིག་ཕབ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བརྩེགས་ནས་ནི། །རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་དལ་བུས་རྗེས་འགྲོ་དང་། །འོང་ བས་རྒྱུད་རབ་རྩེ་གཅིག་གྱུར་པ་ན།།བདེ་བར་གཤེགས་པ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་དྲན་པར་བྱས་པ་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྤྱན་དྲང་བར་བྱའོ། །རིམ་པ་གང་དང་ལྡན་པས་གསོལ་བ་བཏབ་ལ། དེའི་སྙིང་པོ་རི་བོང་ཅན་ལས་འོད་དང་བདུད་རྩི་དང་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿལི་ རྒྱུན་གྱིས་བསྟར་པའི་ཕྲེང་བ་ཕྱུང་སྟེ།བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གི་ཟེའུ་འབྲུའི་རྩེ་མོ་ནས་བརླན་པར་བྱའོ། །བདེ་གཤེགས་ཟླ་བ་དཀར་མདོག་མུན་སེལ་བ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་འོད་མཛད་མྱ་ངན་མེད། །ཅིག་ཅར་ཏིང་འཛིན་ཆོས་སྒོ་བརྒྱ་ཕྲག་ལ། །མཉམ་གཞག་ཆོས་སྟོན་ཏིལ་གྱི་གང་བུ་བཞིན། །རྡུལ་བྲལ་དགྲ་བཅོམ་ དབང་པོར་བཞི་དང་།།ཀུན་སྤྱོད་བརྟུལ་ཞུགས་ཐོགས་མེད་རྣལ་འབྱོར་ཅན། །མཁའ་རྒྱུ་སྟོབས་ཆེན་ས་ཡི་ལྷ་མོ་སོགས། །སྐད་ཅིག་གིས་ལྷགས་མེ་ཏོག་གཏོར་མ་སྦྱིན། །སྙིང་དབུས་དཀར་འཚེར་ཨ་དང་དྲག་པོའི་མིག་གཉིས་ལ། །ཡི་གེ་བདུད་རྩི་འོད་གསལ་ཕྲེང་བ་མས་རིམ་བཞིན། །མྱ་ངན་མེད་ཅིང་མྱ་ངན་ དེ་བདེ་དང་།།མྱ་ངན་རྣམ་དག་བླ་མའི་གདམས་ངག་བཞིན། །ཀུན་མཐོང་རི་བོའི་རྩེར་གནས་རྩཝ་ཟིལ་ལ། །བྲག་ངོས་མེ་ཏོག་སྙིང་པོ་བཞག་ནས་ནི། །རྗེས་མཐུན་སྐྱེ་བོ་ཡིད་རབ་ཞི་བ་ཡིས། །དབྱངས་བརྗོད་མྱ་ངན་མེད་མགོན་དྲན་པས་སྦྱིན། །གནས་གང་ན་འབབ་ཆུ་དང་ནེའུ་གསིང་དང་མེ་ཏོག་སྔོན་པོའམ། དཀར་ པོས་བརྒྱན་པས།དུས་དང་ཉེ་བར་སྦྱར་བའི་གཏམ་གྲགས་པས་སེམས་ཚིམ་པར་བྱེད་ཅིང་། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་བསྟེན་པའི་གཞིར་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སྙིང་པོར་བྱེད་པའི་གྲོགས་དང་ལྷན་ཅིག་པས་ཉི་མ་བདུན་ནམ། དགུ་འམ་བཅུ་གཅིག་ལ་སོགས་པའི་བར་དུ་གནས་པར་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
六时观察者所知：在黎明时分，白衣比丘和具莲花相的女子，无论有何所求之事，皆如镜中影像般显现。梦境显示圆满。

